niedziela, 8 września 2019

Echoberyl: Songs are a side of us - our interview with Cecilia and Adriano about their fantastic debut album, EN and PL versions available. Nasz wywiad z Echoberyl o ich doskonałym debiucie

Photo: LINK

They are clever and enthusiastic young people. They have just recorded an amazing  debut album. Ladies and gentelmen: our interview with Echoberyl!

Są młodzi, zdolni i pełni entuzjazmu, nagrali właśnie debiut. Przed Państwem nasz wywiad z obiecującym Echoberyl!


I am looking at your web page and bio - how did you meet?

Spoglądam na Waszą stronę www, jak się poznaliście?

Adriano: I published an ad on a french online music magazine.

Adriano: z ogłoszenia, które opublikowałem na francuskiej stronie jednego z magazynów muzycznych.

You have mentioned New Order among your inspirations. What about Joy Division?

Wspominacie New Order jako jedną z Waszych inspiracji, a co z Joy Division?

Adri: I love JD, especially the sounds, but I don't consider them among my main inspirations.

Adri: Kocham Joy Division, zwłaszcza odgłosy, ale nie sądzę by byli moją główną inspiracją.

What is your top 5 of favourite albums ever recorded - please answer Cecilia and Adriano separately?

Jaki jest top 5 najbardziej ulubionych Waszych płyt? Proszę o to żebyście odpowiedzieli osobno.

Adri: I can't answer... Sorry, I'm not a fan of charts (ahah). Cecilia: Me neither :)

Adri: Nie odpowiem, przepraszam ale nie jestem zwolennikiem rankingów (śmiech). Cecilia: Ja też nie :)

What is your inspiration - I mean music, art, literature - could you please give the names of favourite authors?

Czym inspirujecie się biorąc pod uwagę muzykę, literaturę, sztukę - czy możecie wymienić Waszych ulubionych autorów? 

Cecilia: Michel Ocelot, Yann Gonzalez, Dario Argento, Krzysztof Kieslowski, François de Roubaix, Colette, Berthe Morisot. 

Adri: Hitchcock, Truffaut, Fassbinder, Winding Refn, Kubrik, Fellini, Antonioni, Maurizio Cattelan, Lucio Fontana, Francis Bacon, Thomas Mann, Dostojevsky, Bret Easton Ellis, Philip K. Dick.

Cecilia: Michel Ocelot, Yann Gonzalez, Dario Argento, Krzysztof Kieslowski, François de Roubaix, Colette, Berthe Morisot. 

Adri: Hitchcock, Truffaut, Fassbinder, Winding Refn, Kubrik, Fellini, Antonioni, Maurizio Cattelan, Lucio Fontana, Francis Bacon, Thomas Mann, Dostojevsky, Bret Easton Ellis, Philip K. Dick.

Everybody has his own idol, I mean. Could you please say few words about yours?

Myślę, że każdy ma jakiegoś swojego idola. Możecie powiedzieć kilka słów na temat Waszych?

Adri: uhm, I'm not the right guy to answer... I appreciate some artists more than others, but I know they are just persons.

Cecilia: Colette, because she was talented and subversive.

Adri: Nie jestem odpowiednim adresatem tego pytania... Cenię jednych artystów ponad innych, ale wiem że są to tylko osoby.

Cecilia: Colette bo była utalentowana i wywrotowa. 

What does the name of the band mean? Who is the author of this name?


Co oznacza nazwa zespołu i kto ją wymyślił?
 
We put down some invented names, single or couple of words, with the main scope of being easily searchable on Google. Our starting suggestions were: crystals, flowers, resonances... et voilà.

Proponowaliśmy różne zmyślone nazwy, jedno czy dwuczłonowe, z idę aby były łatwe do wyszukania w Google. Rozważaliśmy na początku: kryształy, kwiaty, rezonanse,... i jest!

Your webpage (HERE) looks very professional however, I cannot see the tour dates. Do you plan some live appearances?

Wasza strona www (LINK) wygląda bardzo profesjonalnie, ale nie widzę na niej kalendarza z występami. Planujecie jakieś?

We are just about contacting clubs to see who could be interested in our live set.

Jesteśmy na etapie kontaktowania się z klubami celem sprawdzenia kto byłby zainteresowany naszymi koncertami.

Your album Apparition is a really fantastic debut. I see that the author of lyrics is (excepting one song) Ari. How did you meet her?

Wasz album Apparition to znakomity debiut. Widzę że autorką tekstów (poza jedną) jest Ari. Jak ją poznaliście?
 
Adri: Ari is my lifetime friend. She is like my sister.

Adri: Ari to moja odwieczna przyjaciółka, jest dla mnie jak siostra. 


Lets now take a look on songs. Opening track Broken Pieces is very good choice for beginning (and finishing as well). The lyrics seems to be about a kind of escape, could you please explain what are you try to escape from?

Zerknijmy zatem na piosenki. Utwór otwarcia Broken Pieces to bardzo dobry wybór, zarówno na otwarcie jak i zakończenie płyty. Tekst zdaje się być o jakimś rodzaju ucieczki, jeśli tak to od jakiej?

No, actually the song is about vague, poetic visions of a fictional pagan goddess.

Nie, tak właściwie, piosenka jest o niejasnych, poetyckich wizjach fikcyjnej pogańskiej bogini. 

Apparition is so nostalgic - what is Cecilia thinking singing: Tu veux jouer avec moi?

Apparition jest bardzo nostalgiczny, co myśli Cecilia śpiewając: Tu veux jouer avec moi (franc.: zabawisz się ze mną?)

Cecilia: This sentence have different meanings. It is an invitation, but also a question : Do you consider me as a doll ?

Cecilia: To zdanie ma wiele znaczeń. Jest zaproszeniem, ale też pytaniem: Czy uważasz mnie za lalkę?

Prisoner is about a specific kind of thrall: I'm a prisoner behind no bars, inside my mind... What kind of "dreams and/or nightmares" has described Ari in this song?

Więzień to piosenka o specyficznej niewoli: jestem więźniem za kratami, w moim umyśle ... Jakie „sny i/lub koszmary” opisała Ari w tej piosence? 

Adri: Ari knows everything about my personal situation, so she tried to metaphorically describe a precise moment in my life to talk about some universal sentiment everyone can identify with.

Ari wie wszystko o mojej osobistej sytuacji, więc próbowała metaforycznie opisać konkretny moment w moim życiu, aby powiedzieć o jakimś uniwersalnym odczuciu, z którym każdy może się identyfikować. 


The video for Altered is interesting. Where it was recorded? Who is the author? 

Wideo do piosenki Atered jest ciekawe. Gdzie to nagrywaliście i kto jest autorem? 

Cecilia: It was shot in some place of my childhood. I thought it would be a good environment for this song.

Cecilia: To ujęcie w miejscu z mojego dzieciństwa. Myślałam, że to dobre otoczenie dla tej piosenki. 



The video for Floating looks like a movie from airplane. Where did you do this?

Wideo do Floating wygląda na film robiony z samolotu. Gdzie to nagraliście?

Cecilia: From an airplane Rome – Paris :)

Cecilia: W samolocie Rzym - Paryż :)
 
In the lyrics of Dark Embrace Me we can hear: Dark embrace me/ You're my only friend/ Dark embrace me/ In your shapes I'm safe. Do you really have only one friend? How do you create your songs - is the lyrics first and the music next, or you compose music to the lyrics?



W tekście piosenki Dark Embrace Me możemy usłyszeć: Mrok mnie obejmuje / Jesteś moim jedynym przyjacielem / Ciemność mnie obejmuje / W twoich kształtach jestem bezpieczna. 

Czy naprawdę macie tylko jednego przyjaciela? Jak tworzycie piosenki - czy najpierw są teksty, a potem muzyka, czy komponujecie  muzykę do tekstu?

Cecilia: When I listened to the rough track I imagined a teenage girl escaping from her home. I told Ari and she wrote the lyrics.
 
Adri: I usually record some draft music first, then Ari writes the lyrics on it. But the whole process is going to change for the next songs.

Cecilia: Kiedy słuchałam wstępnej wersji tego utworu, wyobrażałam sobie nastolatkę uciekającą z domu. Powiedziałem Ari, a ona napisała teksty.

Adri: Zwykle najpierw nagrywam wstępną muzykę potem Ari pisze na niej teksty. Ale cały proces może ulec zmianie podczas pisania następnych utworów.


Rectangle is also very good and so nostalgic song. Where was the clip recorded?

Rectangle to znakomita nostalgiczna piosenka, gdzie nagrywaliście klip? 

Cecilia: In an abandonned Temple dated from the 19th century we found by chance at Villa Ada, a beautiful parc in Rome.

W opuszczonej świątyni z XIX wieku, którą przypadkowo znaleźliśmy w Villa Ada, pięknym parku w Rzymie.


The song Salt On Scars is about pain. What kind people are you in everyday live? Is this song, and all Echoberyl project, only the way of live, or you are in fact depressive and sad people?

Piosenka Salt On Scars jest o bólu. Jakimi jesteście ludźmi na codzień? Czy ta piosenka jak i cały projekt Echoberyl to tylko sposób na życie, czy na prawdę jesteście depresyjnymi i smutnymi ludźmi? 

Cecilia: Songs are a side of us, as everyone have many facets. In real life we are very enthusiasts, but we also have our own failures. Music is a way to express it.

Adri: I see songs like an actor sees a role in a movie or in a theatre play. On the other hand, you can play a role only if you know what are you talking about, if you know life, if you experienced bad and good moments.

Cecilia: Piosenki są częścią nas ponieważ każdy ma wiele twarzy. W prawdziwym życiu jesteśmy entuzjastami, ale dotykają nas też niepowodzenia. Muzyka jest sposobem na wyrażenie tego.

Adri: Widzę piosenki, jak aktor widzi rolę w filmie lub sztuce teatralnej. Z drugiej strony możesz odegrać rolę tylko wtedy, gdy wiesz, o czym mówisz, jeśli znasz życie, jeśli przeżyłeś złe i dobre chwile.


The Age of Nothing finishes your album, very nice song but also so sad. What do Cecilia mean if she is singing: Call the night leave the fight... Hush hush now and rest Hush hush now and rest quiet, Hush... Is this a song about suicide?

Age of Nothing kończy album, to bardzo piękna piosenka, ale też bardzo smutna. Co Cecilia ma na myśli, gdy śpiewa: Zawołaj noc, opuść walkę,  ... Ucisz się, ucisz się teraz i odpocznij Ucisz się, ucisz się teraz i odpocznij, cicho ... Czy to piosenka o samobójstwie? 

No, absolutely not. It's like an actor slowly leaving the scene, going out the imaginary camera shot.

 Nie, absolutnie nie. To jak aktor wolno schodzący ze sceny, opuszczający wyimaginowane ujęcie kamery. 

Summing up, congratulations for the nice debut. Please inform us about your gigs and new releases. And we will inform our readers, and keep the fingers crossed for your sucess!  

Podsumowując, gratulacje świetnego debiutu. Informujcie nas proszę o koncertach i nowych płytach, a my będziemy informować naszych czytelników i trzymać za Was kciuki. 

[Mimo, że tak kiepsko interpretujemy Wasze teksty]. 


Thank you!

Isolations, all rights reserved.

Nasze inne wywiady są TUTAJ. Our interviews are HERE.

Czytajcie nas - codziennie nowy wpis, tego nie znajdziecie w mainstreamie.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz