niedziela, 2 lutego 2020

I can't really say why my music is so dark: our interview with Simona Ferrucci of Winter Severity Index. EN and PL versions available


Few months ago we described outstanding album Human Taxonomy by Winter Severity Index (Here). The band is from Italy. Today we present our interview with Simona Ferrucci - project leader, singer and composer.

Kilka miesięcy temu opisaliśmy znakomity album Human Taxonomy autorstwa Winter Severity Index (TUTAJ). Zespół pochodzi z Włoch. Dzisiaj prezentujemy nasz wywiad z Simoną Ferrucci - liderką projektu, piosenkarką i kompozytorką.  

1) Hi Simona, first of all thank you for agreeing to give us this interview. We are really impressed by your music. Finally the vinyl of Human Taxonomy had arrived and we are really impressed by the quality. However, before we start to talk about this fantastic record please introduce yourself to our readers. How long are you involved in music? What instruments are you playing?

1) Witaj Simona, na początku dziękuję za zgodę na udzielenie wywiadu. Na prawdę jesteśmy pod wrażeniem Twojej muzyki. W końcu doleciał do nas winyl Human Taxonomy i na prawdę jakość tego wydawnictwa imponuje. Ale zanim zaczniemy go omawiać, prosimy o to żebyś przedstawił się naszym czytelnikom. Jak długo tworzysz muzykę? Na jakich instrumentach grasz?   

Hello Artur thank you very much for this interview and for your appreciation! It's really a long time since I started playing an instrument, I think I can say that I play since I was a child, even if I never studied regularly an instrument. I started with keyboards, first with toys instruments, then with a GEM, an old italian keyboard my father bought me when I was 8. Then I switched to the electric guitar at 14. Still my father fulfilled this desire, as a prize for my good grades at school. My first guitar was a black Yamaha RGX. I was really young when I started playing in rock bands. I changed a lot of bands indeed...In the nineties it was quite usual for young guys to be part of a band at the high school. Not so usual for a girl, actually. Nowadays I play also bass guitar and synths. I would like to learn playing drums one day...and trumpet or sax too...ahaha, too many wishes:D

Cześć Artur, dziękuję bardzo za wywiad i uznanie! Naprawdę dawno nie zaczęłam grać, myślę, że mogę powiedzieć, że gram od dziecka, nawet jeśli nigdy nie uczyłam się regularnie. Zaczynałam od klawiatury, najpierw od instrumentów zabawkowych, a potem od GEM, starej włoskiej klawiatury, którą kupił mi mój ojciec, gdy miałam zaledwie 8 lat. Później przeszłam na gitarę elektryczną w wieku 14 lat. Mój ojciec spełnił to pragnienie - była to nagroda za moje dobre oceny w szkole. Moją pierwszą gitarą była czarna Yamaha RGX. Byłam bardzo młoda, kiedy zaczęłam grać w zespołach rockowych. Rzeczywiście było ich wiele ... W latach dziewięćdziesiątych w liceum  normalnym było, że młodzi ludzie grali w zespołach. Właściwie nie jest to typowe dla dziewczyny. Obecnie gram także na gitarze basowej i syntezatorach. Chciałbym się kiedyś nauczyć gry na perkusji ... i trąbce lub saksofonie ... ahaha, zbyt dużo życzeń: D

2) May you say few words about your previous projects before WSI?

2) Możesz opowiedzieć w kilku słowach o swoich projektach przed WSI?

As I told before, I played with a lot of bands until 2009, when I started this project. I nearly can't remember how many people I met and played with during my teen ages and my twenties... Unfortunately it wasn't so easy to find motivated people around me, so it didn't lead to particular results except for some demos I still keep in an old hard disc. Some of them are still interesting! But the only one thing it worth to mention is a work I made for theatre together with the jazz double bass player Andrea Veneziani. It was a post modern/electronic reintepretation of the opera work Pagliacci by Leoncavallo. During those years passed as Winter Severity Index, I also worked at some isolated tracks for several compilations with my solo project Restlicht and since last year, I started a new psych/shoegaze/post-rock band called Frank Never Dies in which I only play synths. 

Jak powiedziałam wcześniej, grałam z wieloma zespołami do 2009 roku, od kiedy zaczęłam obecny projekt. Prawie nie pamiętam, z iloma osobami spotkałam się i grałam w wieku dwudziestu kilku lat... Niestety nie było łatwo znaleźć zmotywowanych ludzi wokół, więc nie przyniosło to konkretnych rezultatów, z wyjątkiem kilku, ich dema nadal przechowuję na starym twardym dysku. Niektóre z nich są nadal interesujące! Ale jedyną rzeczą, o której warto wspomnieć, jest praca, którą wykonałam dla teatru razem z jazzowym kontrabasistą Andreą Veneziani. Była to postmodernistyczna/ elektroniczna reinterpretacja utworu operowego Pajace  Leoncavallo. W ciągu tych lat, które upłynęły mi pod szyldem Winter Severity, pracowałam także nad kilkoma utworami na kompilacje z moim solowym projektem Restlicht, a od zeszłego roku wystartowałam z nowym zespołem  psych / shoegaze / postrockowym o nazwie Frank Never Dies, w którym gram tylko na syntezatorach. 



3) I am looking on the fantastic cover of Human Taxonomy. The artwork is created by your own, are you also an artist?

3) Spoglądam na fantastyczną okładkę Human Taxonomy. Grafika jest Twojego autorstwa - czy jesteś też artystką?
 

I can't define myself as an artis. Actually nobody shouldn't in my opinion, it's always a definition that must come from the outside. I'm graduated in Art History and also studied graphic communication during my twenties, so I can affirm visual arts have always been among my strongest interests. I worked on the visual concept of Human Taxonomy starting from an amazing picture of a beautiful friend of us, Rosamaria Zanatta, who's an actress and model (and a chef too!), took by the photographer Natascia Aquilano. I personally created the artwork of all the other releases of Winter Severity Index, except for the one  for Slanting Ray, whose author is Stax, our former bass player on stage who's professional art director.

Nie mogę się określić jako artystka. W rzeczywistości nikt nie powinien moim zdaniem, zawsze jest to definicja, która musi pochodzić gdzieś z zewnątrz. Jestem absolwentką historii sztuki, a także studiowałam komunikację graficzną gdy byłam dwudziestolatką, więc mogę potwierdzić, że sztuki wizualne zawsze były jednym z moich największych zainteresowań. Pracowałam nad wizualną koncepcją Human Taxonomy, zaczynając od niesamowitego zdjęcia naszej pięknej przyjaciółki, Rosamarii Zanatty, która jest aktorką i modelką (a także szefem kuchni!), wykonanej przez fotograf Natascia Aquilano. Osobiście stworzyłam grafikę wszystkich innych wydawnictw Winter Severity Index, z wyjątkiem Slanting Ray, której autorem jest Stax, nasz były basista, który jest profesjonalnym dyrektorem artystycznym.

4) The album was released by Manic Depression Records, may you introduce this label?

4) Album został wydany przez Manic Depression Records, czy możesz przedstawić tą wytwórnię?

Manic Depression is one of the greatest labels for New Wave and Post Punk in the world. It's based in Paris and started its activity in 1998. So more than 20 years ago. We could say that it strongly contributed to the european Post Punk and New Wave history of the latest years. The chief, Jean Louis Martel, has had on his side as collaborators through all those years great partners as Lionel, Vincent and Flora (synth player from the death rock band Deadchovsky). The label lives of their real passion and of course we are really proud to be part of this family.

Manic Depression to jedna z najlepszych marek New Wave i Post Punk na świecie. Ma siedzibę w Paryżu, a działalność rozpoczęła w 1998 roku. Ponad 20 lat temu. Można powiedzieć, że silnie wpisała się w europejską historię Post Punk i New Wave ostatnich lat. Szef, Jean Louis Martel, miał po swojej stronie jako współpracowników przez te wszystkie lata wspaniałych partnerów, takich jak Lionel, Vincent i Flora (grająca na syntezatorze w  death-rockowym zespole Deadchovsky). Wytwórnia żywi się prawdziwą pasją i oczywiście jesteśmy naprawdę dumni z bycia częścią tej rodziny.


5) Now please say few words about music. Why your music is so dark? What is your inspiration? What lyrics are about? 

5) Teraz powiedz proszę kilka słów o muzyce. Dlaczego Twoja muzyka jest taka mroczna? Czym się inspirujesz? O czym są teksty?

I can't really say why my music is so dark. Both Alessandra and me don't realize how much the music we usually play is dark...Of course a strong melancholic mood is always present during the composition but I think it's not the only feature in Winter Severity Index's music. My inspiration always comes from personal thoughts about different life phases I'm facing in that very moment. From the beginning Winter Severity Index was the registration of different circumstances in human life, I personally chose the name of the project to enforce this idea of "data collecting", so that everyone could read his own history in these datas.

Naprawdę nie potrafię powiedzieć, dlaczego moja muzyka jest taka mroczna. Zarówno Alessandra, jak i ja nie zdajemy sobie sprawy, jak bardzo muzyka, którą zwykle gramy, jest mroczna ... Oczywiście silny melancholijny nastrój jest zawsze obecny podczas komponowania, ale myślę, że nie jest to jedyna cecha muzyki Winter Severity Index. Inspiracje zawsze czerpię z osobistych przemyśleń na temat różnych faz życia, w jakich jestem w danej chwili. Od samego początku Winter Severity Index był rejestracją różnych okoliczności w życiu człowieka, ja osobiście wybrałam nazwę projektu, aby wzmocnić ideę gromadzenia danych, aby każdy mógł przeczytać swoją historię w tych danych.

6) What's your favourite band, artist, writer?

6) Jaki jest Twój ulubiony zespół, artysta czy pisarz?

Very difficult to say. Of course I love very much New Wave and Post Punk from the 80s, cult bands like Joy Division, the Cure, Cocteau Twins, Dead Can Dance, Bauhaus, In the Nursery, Death in June and even more some great underrated bands from the same period such as Minimal Compact, A Certain Ratio, Asylum Party, Iron Curtain, Fra Lippo Lippi... but I always listen also to other kind of music. Among my favourite artists there are surely Massive Attack, P.J. Harvey, Bjork, David Bowie, Nico, Pink Floyd, U2, The Beatles but also Brian Eno, Vangelis, Tangerine Dream and Popol Vuh. Other inspiration sources comes from cinema: I love german movies, especially by Wim Wenders and Werner Herzog but also italian ones by Luchino Visconti, Federico Fellini and Pierpaolo Pasolini. As I love visual arts too, I can mention among my favourites Francis Bacon, Edward Hopper, Giorgione, Egon Schiele, Fernand Khnopff, Lucian Freud and many others...I don't want to bother you with my favourite books... too many.

Trudno powiedzieć. Oczywiście bardzo kocham New Wave i Post Punk z lat 80., kultowe zespoły, takie jak Joy Division, The Cure, Cocteau Twins, Dead Can Dance, Bauhaus, In the Nursery, Death in June i jeszcze więcej świetnych niedocenianych zespołów z tego samego okres taki jak Minimal Compact, A Certain Ratio, Asylum Party, Iron Curtain, Fra Lippo Lippi ... ale zawsze słucham też innego rodzaju muzyki. Wśród moich ulubionych artystów są na pewno Massive Attack, P.J. Harvey, Bjork, David Bowie, Nico, Pink Floyd, U2, The Beatles, ale także Brian Eno, Vangelis, Tangerine Dream i Popol Vuh. Inne źródła inspiracji pochodzą z kina: uwielbiam filmy niemieckie, zwłaszcza Wima Wendersa i Wernera Herzoga, ale także włoskie Luchino Viscontiego, Federico Felliniego i Pierpaolo Pasolini. Ponieważ uwielbiam również sztuki wizualne, mogę wymienić wśród moich ulubionych Francisa Bacona, Edwarda Hoppera, Giorgione, Egona Schiele, Fernanda Khnopffa, Luciana Freuda i wielu innych ... Nie chcę zawracać ci głowy moimi ulubionymi książkami ... za dużo tego.

7) What is the origin of the name of the band and album title (WSI, Human Taxonomy)?

7) Jakie jest pochodzenie nazwy zespołu i tytułu albumu (WSI, Human Taxonomy)?

Regarding the name of the project, I was searching for a general impression of coldness and moreover a name that recalled a scientific registration of a certain situation, as our music is a sort of brutal report of an emotional state in a certain period. So a meteorologic term helped me to outline this general purpose.

The concept of Human Taxonomy is born from a reflection on the pressing classification will of the human being, not only towards the reality surrounding him but also himself. The man, reduced to a category, forced in a role he must necessarily play in order to be recognized by society, sees his personality replaced by a pre-established model, to which, somehow, he must adhere.

However, he claims the need to differentiate from it. But even in declaring himself as different, at times, man stumbles back into a game of masks and labels from which it is difficult to definitively free himself. The result is a sense of painful alienation from his most intimate being, which finally claims the freedom to live in nuances and ambiguities.


Jeśli chodzi o nazwę projektu, szukałam ogólnego wrażenia zimna, a ponadto nazwy, która przypominała naukowe uwiecznienie pewnej sytuacji, ponieważ nasza muzyka jest rodzajem brutalnego raportu o stanie emocjonalnym w pewnym okresie. Tak więc termin meteorologiczny pomógł mi nakreślić ten ogólny cel.

Pojęcie ludzkiej taksonomii zrodziło się z refleksji nad pilną klasyfikacją woli człowieka, nie tylko w stosunku do otaczającej go rzeczywistości, ale także w stosunku do siebie.


Mężczyzna, zredukowany do kategorii, zmuszony do roli którą musi koniecznie odgrywać, aby zostać rozpoznanym przez społeczeństwo, widzi swoją osobowość zastąpioną wcześniej ustalonym modelem, do którego, jakoś musi się jakoś dostosować.


Twierdzi jednak, że należy się od tego różnić. Ale nawet deklarując się jako inny, człowiek wpada z czasem w grę masek i etykiet, od której trudno jest się ostatecznie uwolnić. Rezultatem jest poczucie bolesnej wyobcowania od jego najbardziej intymnej istoty, która ostatecznie domaga się wolności od życia w niuansach i dwuznacznościach.


8) This album is really masterpiece. My two favourite songs are Athlete and Waiting Room. May we ask for dedicated to us, hand written lyrics of one of them? 

8) Ten album jest naprawdę arcydziełem. Moje dwie ulubione piosenki to Athlete i Waiting Room. Czy możemy poprosić o dedykowany, ręcznie napisany tekst jednego z nich?


Of course! It's a pleasure! 


 Oczywiscie, to przyjemność!


9) I see that during live performances you have the band with you. May you introduce the members?

9) Widzę, że podczas występów na żywo towarzyszy Ci zespół. Czy możesz przedstawić jego członków? 


More than merely a presence on stage playing synths, Alessandra is my real partner in crime in Winter Severity Index. She collaborates since 2014 to the synths arrangements and to the creation of the concept behind our music. Plus she's the author of all the visual works for our live performances. At the moment we are working at our third album, called Disgelo, that will be released in spring. We already presented the new tracks in a live preview last November in Koeln and in Madrid, receiving amazing feedback from the audience. At the moment we are two on stage but as for the tour of Slanting Ray and Human Taxonomy, Giovanni Stax was with us, providing his precious help playing the bass lines I previously composed.



Nie tylko obecna na scenie i grająca na syntezatorach, Alessandra jest moją prawdziwą partnerką współwinną za Winter Severity Index. Współpracujemy od 2014 roku przy aranżacjach syntezatorów i tworzeniu koncepcji naszej muzyki. Ponadto jest autorką wszystkich prac wizualnych do naszych występów na żywo. W tej chwili pracujemy nad trzecim albumem o nazwie Disgelo, który ukaże się wiosną. Już w listopadzie ubiegłego roku prezentowaliśmy nowe utwory w podglądzie na żywo w Koeln i Madrycie, otrzymując żywiołowe reakcje od  publiczności. W tej chwili jesteśmy dwójką na scenie, ale jeśli chodzi o trasę Slanting Ray i Human Taxonomy, Giovanni Stax był z nami, zapewniając swoją cenną pomoc w graniu linii basu, którą wcześniej skomponowałam.


10) What are your future plans?

 

10) Jakie masz plany na przyszłość?


As I told, at the moment we are finishing our third album. You  will face a change in our sound, more synths and less guitar, a more present voice and no bass guitar. We'll see if the good comments we already collected during our live preview will be confirmed by a larger audience. At the moment we can say we are very happy of our new work and we're looking forward to play live the new songs.

Jak wspomniałam, w tej chwili kończymy trzeci album. Zmierzysz się z naszym nowym brzmieniem, więcej syntezatorów i mniej gitary, więcej głosu i brak gitary basowej. Zobaczymy, czy dobre komentarze, które już zebraliśmy podczas naszych występów na żywo, potwierdzą się liczneijszą publicznością. W tej chwili możemy powiedzieć, że jesteśmy bardzo zadowoleni z naszej pracy i nie możemy już doczekać się, aby zagrać nowe piosenki na żywo.

Thank you for the interview, and please inform us if your next album is released.

Dziękujemy za rozmowę i prosimy o informację gdy wydany zostanie kolejny album. 

Of course it will be my pleasure to inform you. Thank you once again for this opportunity and a great thank to all our supporters that are reading in this moment. 


Oczywiście z przyjemnością Cię poinformuję. Jeszcze raz dziękuję za wywiad i ślę wielkie podziękowania dla wszystkich którzy nam kibicują i którzy włąśnie to czytają.



OUR INTERVIEWS SO GOOD LIKE THIS ONE ARE HERE

NASZE INNE RÓWNIE ŚWIETNE WYWIADY SĄ TUTAJ

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz